본문 바로가기
카테고리 없음

The old man and the sea 20, 21일차, bleed

by iwantfree 2021. 3. 18.

 

The old man and the sea 20~21일차

 

1. 원서읽기 (p52~55)

But it coagulated and dried before it reached his chin and he worked his way back to the bow and rested against the wood.

나의 번역
그러나 피는 턱에 닿기 전에 응고되고 말랐다. 그는 뱃머리로가서 여전히 일을 했다. 그리고 나무옆에 기대 되었다.

파파고번역
그러나 그것이 그의 턱에 닿기 전에, 그것은 응고되고 말랐고, 그는 다시 활로 돌아가서, 나무에 기대어 쉬었다.

bow라는 단어가 일반적으로 '활'인데 어부에게는 '뱃머리'입니다. 파파고가 가장 흔한 단어로 해석한것같아요. 이 문장 만으로는 '어부'라는 것을 모르니까요. 그리고 이 문장을 읽을때 너무 놀랐어요 피를 흘리다니. 실제로 할아버지가 있다면, 이렇게 피를 흘리는 순간 마음이 아플것 같았습니다. (극가의 감정이입 중)

 

 

2. 영어단어


1. surge

v. 밀려들다. 급등하다, (강하감정이)휩싸다

n. (강한감정이)치밀어오름

2 . coagulate

v. 응고하다

3. chin

n. 턱

4. adjust

v. 조정하다, 적응하다, 바로잡다

5. achor

n. 닻, 정신적 지주

v. 닻을 내리다, 정박하다, 고정시키다, 앵커를 하다. (뉴스)

6. lurch

v. 휙 돌아서다, 떨리다.

n. 휘청함, 요동침

7. taut

a. 팽팽한,긴장된

8. harshness

n. 엄격한, 거침, 불쾌함

9. warbler

n. 휘파람새, 울새

10. examine

v. 조사하다, 검사하다, ~시험을 치르다.

11. teeter

v. 불안정하게 서다.

12. hawk

n. 매

v. 팔러다니다.

13. stiffen

v. 뻣뻣해지다, 경직되다, 강화시키다.


 

반응형

태그

댓글